Panoro Minerals Ltd.: Bohrung auf JV-Projekt Antilla liefert 0,73% Cu auf 45 m
http://www.irw-press.com/dokumente/PML_250810_Tabelle.pdf
Die mineralisierten Durchschneidungen in den Bohrlöchern ANT-69A, ANT-79 und ANT-81, die entweder im Randbereich oder außerhalb der hochgradigen Zone innerhalb des Grubengebiets gebohrt wurden, lassen auf eine Erweiterung der höhergradigen Mineralisierung in diesen Bereichen schließen. Mit Ausnahme von Loch ANT-83 befinden sich sämtliche Bohrlöcher innerhalb des Grubenbereichs mit hochgradiger Mineralisierung, der im NI 43-101-konformen AMEC-Bericht ausgewiesen wurde. Loch ANT-83 wurde nordöstlich des Grubenschachts gebohrt und endete in 57,8 Metern Tiefe, ohne eine nennenswerte Mineralisierung zu durchschneiden.
Die Ergebnisse zu den übrigen Bohrlöchern entsprechen den Erwartungen und bestätigen die Richtigkeit des vom Unternehmen gewählten Ressourcenmodells.
Abbildungen mit der Darstellung der Standorte der Bohrlöcher finden Sie im Abschnitt “Antilla“ auf der Website des Unternehmens.
Die mit Centauro abgeschlossene JV-Vereinbarung für das Projekt Antilla wurde im April 2010 unterzeichnet. Gemäß dieser Vereinbarung hätte Centauro am 16. Juli 2010 einen Betrag von 4 Mio. US$ an Panoro überweisen sollen. Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Pressemeldung lag noch keine Zahlungsbestätigung vor und Panoro bemüht sich darum, die Angelegenheit so rasch wie möglich zu klären.
Über das Projekt Antilla
In den NI43-101-konformen Ressourcen des Projekts Antilla ist auch eine hochgradige Zone mit 70 Millionen Tonnen und einem Kupfergehalt von 0,56 % bzw. einem Molybdängehalt von 0,011 % enthalten. Die Ressourcen befinden sich im östlichen Abschnitt (East Block), wo die Mineralisierung aus einer tafelförmigen Schicht mit supergener Sulfidmineralisierung und zahlreichen Einschlüssen von Kupferglanz und Molybdänit besteht. Die Mineralisierung im östlichen Abschnitt ist in nördlicher und nordöstlicher Richtung offen; eine ähnliche Mineralisierung wurde im westlichen Abschnitt lokalisiert, muß aber erst durch Bohrungen genauer erkundet werden.
Über Panoro
Die Strategie von Panoro besteht darin, für die fortgeschrittenen Kupfer- und Kupfer/Gold-Projekte eine Machbarkeitsstudie durchzuführen und mit der Erschließung zu beginnen. Auch auf den anderen Projekten sollen Explorationsarbeiten stattfinden. Panoro besitzt eine Reihe von Explorationsprojekten in Peru. Dazu zählen auch die Projekte Cotabambas und Antilla mit NI 43-101-konformen Ressourcen der abgeleiteten Kategorie wie folgt:
Das Projekt Cotabambas enthält 114 Millionen Tonnen mit 0,68 % Kupfer und 0,38 g/t Gold.
Das Projekt Antilla beherbergt 154 Millionen Tonnen abgeleitete Ressourcen mit 0,47 % Kupfer und 0,009 % Molybdän.
Das 9.900 Hektar große Projekt Cotabambas beherbergt die Porphyr-/Kupfer-/Goldlagerstätten Ccalla und Azulccacca, die etwa 900 Meter voneinander entfernt sind. Bei beiden Lagerstätten ist die Mineralisierung in der Tiefe und zur Seite hin bzw. im dazwischen liegenden Gebiet weiterhin offen.
Die Bohrungen auf dem Projektgelände Antilla wurden von Centauro durchgeführt und die Analyse sämtlicher Proben erfolgte im Labor von ACME Analytical Laboratories (Chile) S.A. Das von Centauro bereitgestellte Datenmaterial und der Inhalt dieser Pressemeldung wurden von Fred Tejada, P.Geo., Vice-President Exploration, in seiner Funktion als qualifizierter Sachverständiger gemäß Vorschrift NI43-101 geprüft.
Für das Board von Panoro Minerals Ltd.
Luquman Shaheen,
M.B.A., P.Eng., P.E.
President, CEO und Direktor
WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE ÜBER:
Panoro Minerals Ltd.
Luquman Shaheen, President & CEO
Tel: 604.684.4246
Fax: 604.684.4200
Email: info@panoro.com
Web: www.panoro.com
Investor Relations
Jim Glass, Ascenta Capital Partners Inc.
Tel: 604.684.4743 DW 225
Tel: 866.684.4209
Email: jim@ascentacapital.com
Diese Pressemitteilung wurde vom Management des Unternehmens erstellt, welches auch die gesamte Verantwortung für deren Inhalt übernimmt. Die TSX Venture Exchange und deren Regulierungsorgane (in den Statuten der TSX Venture Exchange als Regulation Services Provider bezeichnet) übernehmen keinerlei Verantwortung für die Angemessenheit oder Genauigkeit dieser Meldung.
Für die Richtigkeit der Übersetzung wird keine Haftung übernommen! Bitte englische Originalmeldung beachten!