Pacific Potash beginnt mit der Bohrung eines 2. Kalibohrlochs auf dem zu 100% unternehmenseigenen Konzessionsgebiet u. meldet ein Betriebs-Update
17. November 2011 - Pacific Potash Corp. (TSX-V: PP; FSE: P9P) (das "Unternehmen") freut sich bekannt zu geben, dass die Bohrungen beim Bohrloch 10-29-38-1W4M auf dem zu 100 % unternehmenseigenen Kalikonzessionsgebiet Provost begonnen haben. Dieses Bohrloch, zehn Kilometer nördlich des vor kurzem abgeschlossenen Standortes 11-29-37-1W4M gelegen, ist das zweite, das auf dem zu 100 % unternehmenseigenen Konzessionsgebiet abgeschlossen wird. Das Kalikonzessionsgebiet Provost liegt unmittelbar westlich der Grenze zwischen Alberta und Saskatchewan, in der Nähe der Gemeinde Provost (Alberta).
Das zweite Bohrloch liegt etwa drei Kilometer nordöstlich des historischen PVR Provost 4-18-38-1W4, wo im Jahr 1994 ursprünglich nach Öl und Gas gesucht wurde. Anhand der historischen Gammastrahlenaufzeichnungen in der Tiefe dieses Bohrlochs wird interpretiert, dass dieses zwei bedeutsame Kaliabschnitte innerhalb der oberen Meter des Patience Lake Member der Prairie Evaporite Formation ("PEF") enthält. Der obere, der in einer Tiefe von etwa 1.310 Metern beginnt, enthielt einen Spitzenwert von 375 API (ca. 25 % K2O*) innerhalb eines Abschnitts von 2,25 Metern. Eine zweite Zone liegt etwa einen Meter unterhalb der ersten und weist einen Spitzenwert von 225 API (ca. 15 % K2O*) innerhalb eines Abschnitts von 1,75 Metern auf.
Das erste Bohrloch wurde auf dem zu 100 % unternehmenseigenen Konzessionsgebiet Provost bis in eine Tiefe von etwa 1.460 Metern gebohrt und aufgezeichnet. Dieses Bohrloch befand sich etwa 1,5 Kilometer nördlich des historischen Bohrlochs Sage et al., bei dem historische Aufzeichnungen darauf hinweisen, dass Kali in einer Tiefe von etwa 1.338 Metern, in der Nähe der Spitze der PEF, enthalten ist. Geophysikalische Aufzeichnungen aus der Tiefe des ersten Bohrlochs stimmen mit den historischen Ergebnissen auf diesem Konzessionsgebiet überein. Die größte kalihaltige Zone wurde in einer Tiefe von etwa 1.327,3 bis 1.330,8 Metern gefunden und liegt Interpretationen zufolge im oberen Teil des Patience Lake Member der PEF.
Nach dem Abschluss des zweiten Bohrlochs werden sämtliche Kerne von beiden Bohrlöchern aufgezeichnet, geteilt und zur Analyse an den Saskatchewan Research Council gesendet. Die geochemischen Ergebnisse werden veröffentlicht, sobald sie beim Unternehmen eintreffen.
* Warnhinweis: Die angegebenen Werte sind Spitzenwerte und nicht zwangsläufig repräsentativ für den gemeldeten Abschnitt. Die Anwendung von Gammastrahlenaufzeichnungen zur Identifizierung von Kalischichten stellt zwar ein wichtiges Explorationswerkzeug dar, hängt jedoch von zahlreichen Variablen ab (Hintergrundstrahlenwerte, Kalibrierungsfehler, Größe von einzelnen Flözen usw.) und ist keine absolute Messung von Gehalt und Mächtigkeit. Die geschätzten K2O-Werte basieren auf Schlumbergers (1974) Näherung von 15 API = 1 % K2O für kalihaltige Schichten. Solange diese Abschnitte nicht durch chemische Analysen bestätigt werden, sollten sie nicht als absolute Messung von Gehalten und Mächtigkeiten angesehen werden.
Jody Dahrouge, P.Geol., Senior Vice-President of Exploration des Unternehmens und eine "qualifizierte Person" gemäß NI 43-101, hat die Erstellung der technischen Informationen in dieser Pressemitteilung genehmigt.
Wir halten uns an die Safe-Harbor-Bestimmungen.
Im Namen des Board of Directors
Pacific Potash Corporation
Steven Khan, MBA, CFA
Director & CEO
604-629-7083
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite unter www.pacificpotash.com oder kontaktieren Sie die Investor Relations-Abteilung:
Richard Tremblay
Pacific Potash Corporation
Tel: +1-604-629-7095
E-Mail: rtremblay@pacificpotash.com
Weder die TSX Venture Exchange noch deren Regulierungsdienstleister (gemäß der Definition dieses Begriffs in den Richtlinien der TSX Venture Exchange) übernehmen Verantwortung für die Angemessenheit oder Richtigkeit dieser Pressemitteilung.
Hinweis bezüglich zukunftsgerichteter Informationen
Diese Pressemitteilung enthält „zukunftsgerichtete Informationen" und „zukunftsgerichtete Aussagen" gemäß den anwendbaren Wertpapiergesetzen. Diese Informationen und Aussagen beziehen sich auf zukünftige Aktivitäten, Ereignisse, Pläne, Entwicklungen und Prognosen. Sämtliche Aussagen, die keine historischen Tatsachen darstellen, sind zukunftsgerichtete Aussagen und zukunftsgerichtete Informationen. Solche zukunftsgerichteten Informationen und Aussagen können häufig durch Termini wie „könnte", „wird", „sollte", „prognostiziert", „plant", „erwartet", „glaubt", „schätzt", „beabsichtigt" und ähnliche Terminologie identifiziert werden und spiegeln die Annahmen, Schätzungen, Meinungen und Analysen des Managements von Pacific Potash in Anbetracht seiner Erfahrung, der aktuellen Bedingungen, der Erwartungen hinsichtlich zukünftiger Entwicklungen sowie anderer Faktoren, die als vernünftig und relevant erachtet werden, wider. Zukunftsgerichtete Informationen und Aussagen beinhalten bekannte und unbekannte Risiken und Ungewissheiten, die dazu führen könnten, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse, Leistungen und Erfolge von Pacific Potash erheblich von jenen unterscheiden, die explizit oder implizit in zukunftsgerichteten Informationen und Aussagen zum Ausdruck gebracht wurden, weshalb diese nicht als verlässlich angesehen werden sollten.
Die Risiken und Ungewissheiten, die dazu führen könnten, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse unterscheiden, beinhalten, jedoch nicht darauf beschränkt, die Verfügbarkeit von Finanzierungen; Fluktuationen der Rohstoffpreise; Änderungen und die Konformität mit den geltenden Gesetzen und Bestimmungen, einschließlich Umweltgesetze und des Erhalts von erforderlichen Genehmigungen; politische, wirtschaftliche und andere Risiken; sowie andere Risiken und Ungewissheiten, die in unserer jährlichen und vierteljährlichen Management's Discussion and Analysis sowie in anderen Veröffentlichungen mit den kanadischen Wertpapierbehörden (verfügbar unter www.sedar.com) detaillierter beschrieben werden. Pacific Potash ist nicht verpflichtet, zukunftsgerichtete Informationen oder Aussagen zu aktualisieren oder zu revidieren – es sei denn, dies ist gesetzlich vorgeschrieben.
Für die Richtigkeit der Übersetzung wird keine Haftung übernommen! Bitte englische Originalmeldung beachten!