CaNickel Mining Ltd. erzielt Rekordgewinnungsrate bei der Mühle
Die Produktionsergebnisse der Mine Bucko Lake für das erste Quartal 2012, jeden Monat des ersten Quartals und das Jahr 2011sind im Folgenden zusammengefasst (keine Produktion im ersten Quartal 2011):
Zur Ansicht der vollständigen Pressemeldung folgen Sie bitte dem Link: http://www.irw-press.com/dokumente/CaNickel_180412_German.pdf
Dr. Dianmin Chen, Director und CEO von CaNickel, erklärte: "Wir sind erfreut, dass die Mühle bei der unternehmenseigenen Mine Bucko Lake hinsichtlich der Gewinnungsrate und Nickelmetallproduktion Rekordergebnisse erzielt hat. Das gesamte Team hat zusammengearbeitet, um sicherzustellen, dass unser Betrieb optimale Ergebnisse erzielt. Wir arbeiten weiterhin an der Optimierung unseres Aufbereitungsverfahrens, um eine bessere Produktionsleistung bei der Mine Bucko Lake zu erzielen, und sind zuversichtlich, dass wir weitere Verbesserungen durchsetzen werden können, um unsere Produktionsziele zu erreichen."
ÜBER CANICKEL
CaNickel Mining Limited, vormals "Crowflight Minerals Inc.", (TSX: CML) ist ein kanadisches Junior-Bergbauunternehmen, das die Nickelmine Bucko Lake in der Nähe von Wabowden (Manitoba) besitzt und betreibt. Das Unternehmen besitzt auch Nickel-, Kupfer-, und Platin-Gruppenmetall-(PGM)-Projekte im Thompson Nickel Belt (Manitoba) und im Sudbury Basin (Ontario).
Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website des Unternehmens unter www.canickel.com oder über:
Dr. Dianmin Chen, Director und CEO
Tel: +1-204 - 689 2972 DW: 1031
E-Mail: dchen@canickel.com
Derek Liu, CFO und Corporate Secretary
Tel: +1-778 - 372 1806
E-Mail: dliu@canickel.com
CaNickel Mining Limited
(Vormals Crowflight Minerals Inc.)
P.O. Box 35 1655-999 West Hastings Street
Vancouver, British Columbia Kanada V6C 2W2
Tel: +1-778-372-1806 Fax: +1-604-254-8863
Vorsorglicher Hinweis zu zukunftsgerichteten Aussagen
Diese Pressemitteilung enthält zukunftsgerichtete Aussagen im Sinne der kanadischen Wertpapiergesetze. Zu den zukunftsgerichteten Aussagen zählen unter anderem Äußerungen hinsichtlich der Optimierung des Aufbereitungsverfahrens und der weiteren Durchsetzung von Verbesserungen zur Erzielung der Produktionsziele. Im Allgemeinen sind zukunftsgerichtete Aussagen durch die Verwendung von zukunftsgerichteten Begriffen zu erkennen, wie z.B. "plant", "erwartet", "erwartet nicht", "wird erwartet", "budgetiert", "schätzt", "prognostiziert", "beabsichtigt", "beabsichtigt nicht", "glaubt" bzw. Abwandlungen solcher Begriffe und Phrasen oder an Aussagen, wonach bestimmte Handlungen, Ereignisse oder Ergebnisse eintreffen "können", "könnten", "würden" oder "werden". Zukunftsgerichtete Aussagen beruhen auf den Meinungen und Schätzungen des Managements zum Zeitpunkt der Äußerung dieser Aussagen. Zukunftsgerichtete Aussagen unterliegen bekannten und unbekannten Risiken, Unwägbarkeiten und anderen Faktoren, die dazu führen könnten, dass die tatsächlichen Ergebnisse, das Aktivitätsniveau, die Leistungen oder Erfolge des Unternehmens wesentlich von jenen abweichen, die in den zukunftsgerichteten Aussagen zum Ausdruck gebracht oder impliziert wurden. Dazu zählen unter anderem, jedoch nicht ausschließlich, jene Risiken, die in den im Unternehmensprofil auf SEDAR unter www.sedar.com veröffentlichten Jahresberichten beschrieben sind. Das Management des Unternehmens hat sich bemüht, wichtige Faktoren aufzuzeigen, die dazu führen können, dass die tatsächlichen Ergebnisse wesentlich von jenen in den zukunftsgerichteten Aussagen enthaltenen Ergebnissen abweichen. Es können aber auch andere Faktoren dazu führen, dass die Ergebnisse nicht wie erwartet, geschätzt oder beabsichtigt ausfallen. Es kann aber nicht garantiert werden, dass sich solche Aussagen als wahrheitsgemäß herausstellen. Tatsächliche Ergebnisse und zukünftige Ereignisse können unter Umständen wesentlich von solchen Aussagen abweichen. Die Leser werden daher darauf hingewiesen, dass zukunftsgerichtete Aussagen nicht verlässlich sind. Das Unternehmen hat nicht die Absicht, zukunftsgerichtete Aussagen zu aktualisieren, es sei denn, dies wird in den entsprechenden Wertpapiergesetzen gefordert.
Für die Richtigkeit der Übersetzung wird keine Haftung übernommen! Bitte englische Originalmeldung beachten!